Peter Rusina

Peťo Rusina

je študentom piateho ročníka študijného odboru ruské a východoeurópske štúdiá. V tomto odbore má veľkú záľubu, pretože spája všetko, čo ho baví – ruštinu a jazyky vo všeobecnosti, humanitné a spoločenské vedy a v neposlednom rade aj umenie. Počas štúdia sa postupne vyprofiloval smerom k diskurznej analýze.

Vďaka Rusalke má možnosť vyvenčiť svoju umeleckú časť duše a v poslednom čase sa začal trochu venovať aj prekladu. Keď ho práve netlačia školské povinnosti alebo iné záľuby, tak sa vo voľnom čase venuje hudbe, ktorú považuje za jeden z najlepších prostriedkov ako vyjadriť isté posolstvo.

Je aj hlbokým fanúšikom futbalu, pretože ho skrz-naskrz pokladá za metaforu pre bežný život. No a jeho najhlbšou túžbou je milovať Cestu, Pravdu a Život – a vďaka tomu aj ostatných okolo seba.

 

 

Preklady:

  • Andrej Kartašov – V role seba samých. Palác pre Putina ako fenomén kinematografie

    Andrej Kartašov – V role seba samých. Palác pre Putina ako fenomén kinematografie

    Andrej Kartašov o tom, aké prvky využíva Navaľný vo filme Palác pre Putina na tvorbu svojho vlastného naratívu o Rusku a o sebe samom.
  • Koronavírus lásky

    Dmitry Birman: Koronavírus lásky

    Dmitry Birman vo svojej poviedke „Koronavírus lásky“ tematicky spracúva ľúbostný život v dnešných časoch. Príbeh mapuje vzťah medzi príťažlivým biznismenom Olegom a jeho vášnivou bývalou milenkou Ženečkou, s ktorou sa po tridsiatich rokoch opäť skontaktuje vďaka fejsbúku. Autor presvedčivo vykresľuje súčasnú dobu, fenomén sociálnych sietí a dej zasadzuje do obdobia pandémie koronavírusu. Aktuálnosť a spôsob, akým sú...