Študuje posledný ročník magisterského programu OPT v kombinácii anglický a slovenský jazyk. No keďže mu bolo málo, po úspešne obhájenej bakalárskej práci v oblasti korpusovej lingvistiky si na seba naložil ďalšie štúdium, konkrétne manažment v kultúre v Brne.
Do Samyzdatu sa dostal náhodou – počas karantény začal poskytovať korektúry, ktoré ho aj začali baviť, a preto teraz so slovenčinou pomáha aj svojim ruštinárskym kolegom. Samozrejme, že aj prekladá a aj preklad miluje. V talóne má okrem angličtiny a slovenčiny ešte aj nemčinu, bulharčinu, latinčinu. A češtinu, ktorú si každý správny Slovák píše do životopisu.
Ak mu životné okolnosti a spánkový režim dovolia, hrá na organe, prechádza sa, a za odmenu si otvorí víno alebo na posedenie zje skalický trdelník. Športom nerozumie. Tiež rád pozerá filmy a seriály z kategórie tzv. guilty pleasure. Chceli by ste príklad? Nuž dobre: Zohan, krycie meno kaderník.